Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Here's the relevant bit from the "manifesto":

"I have access to the audio in every language that has been produced."

Even the subtitle issue is complicated. Are these fan-made subtitles? Otherwise, again, you're entering a minefield and the chances of something like that ever happening within a unified interface — as requested — are slim.

Something like that would require a fundamental change to how films and especially TV Shows are distributed in other countries. Not to mention the technical issues that will occur due to certain countries getting a slightly modified (whether censored or extended or just modified) version of the original.

You're far more likely to get somewhere if what you're asking is at least somewhat reasonable.



Actually, there are pretty good methods of this for piracy. If you search for the torrent title (IE: "Battleship Potemkin aXXo", etc) and "subtitle", you can generally find a subtitle for your version in my experience. Have a listing for movie, then version of movie (German edition, Director's Cut, terrible American theatrical release that cuts out the bit where last part was all a dream, etc). If piracy and fans can solve an issue like that, surely the studios can too.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: