Arguably it’s really only an English word once it deviates from the original spelling and meaning. Like how the original British English “Aluminum” is now the American English word for the metal represented by the newer British English “Aluminium”, all of which borrowed from, but didn’t outright steal, the Latin roots.
English has not been in its final form forever, therefore there was a language or languages that preceded it. English words derive from one of these previous languages. Since a word from another language cannot be an English word, English does in fact not have any English words except ones that sprang arbitrarily out of nowhere.
As per my other reply, I'm genuinely shocked that you took my comment to be serious. It's basically as satirical one can get of the position that a word cannot be a word in multiple languages. Poe's law and all that I suppose.