Because the King James bible had considerable effort to translate original texts into best possible English, preserving meaning but also creating a suitably "glorious" text.
Very many concepts, words, metaphors, etc come from the King James translation.
The King James Bible is not a that close translation of the original texts. It contains many translation errors and additions by later scribes not present in older texts. Generally more recent translations of the Bible are way more accurate, due to better access and more study of sources today and due to better understanding of ancient Greek and Hebrew.
"It was my resolve to live watchfully, and never use my tongue amiss; still, while I was in the presence of sinners, I kept my mouth gagged, dumb and patient, impotent for good. But indignation came back, and my heart burned within me, the fire kindled by my thoughts, so that at last I kept silence no longer.
"Lord, warn me of my end, and how few my days are; teach me to know my own insufficiency. See how thou hast measured my years with a brief span, how my life is nothing in thy reckoning! Nay, what is any man living but a breath that passes? Truly man walks the world like a shadow; with what vain anxiety he hoards up riches, when he cannot tell who will have the counting of them! What hopes then is mine, Lord? In thee alone I trust. Clear me of that manifold guilt which makes me the laughing-stock of fools, tongue-tied and uncomplaining, because I know that my troubles come from thee; spare me this punishment; I faint under thy powerful hand. When thou dost chasten man to punish his sins, gone is all he loved, as if the moth had fretted it away; a breath that passes, and no more. Listen, Lord to my prayer, let my cry reach thy hearing, and my tears win answer. What am I in thy sight but a passer-by, a wanderer, as all my fathers were? Thy frown relax, give me some breath of comfort, before I go away and am known no more."
-Psalm 38 (39) from Knox's Translation of the Vulgate.
Knox's translation is lucid when compared with the "correct" and dead modern translations of the bible. Try it if King James does not speak to you.
Personally I agree, I love KJV (mainly through choral music written with biblical texts), just wondered whether he was making a subjective point like you are, or whether it was a religious point.
I'm very late to respond, but I wrote what I did as a religious point. After a lot of years of doubt on the matter, I've come to the conclusion that what the Bible contains is critically important truth. I honestly think it fails as literature, because it is incoherent unless comprehended by faith; but it is a source of comfort, encouragement, and guidance to those whom God has freely given faith beforehand.
But if you choose to read it as literature, I certainly won't stop you!